人民網
人民網>>四川頻道>>綜合欄目>>成都

文娛加速“出海” 成都機遇幾何?

2022年12月18日09:39 | 來源:成都日報
小字號

原標題:文娛加速“出海”,成都機遇幾何?

日前,《點燃我,溫暖你》火熱收官,優酷站內熱度值破萬,並呈現出熱劇效應。該劇熱播期間不僅蟬聯貓眼、燈塔等權威熱度榜,還受到海外用戶喜愛,甚至登頂越南流媒體平台VieON全球影視播放TOP榜。

記者梳理發現,除了《點燃我,溫暖你》,《請君》《蒼蘭訣》《星漢燦爛》《唐朝詭事錄》等國內多部新近播出的熱門網劇也陸續於今年10月下旬在越南、泰國等多國的流媒體平台、電視頻道上線,國產劇正加速出海東南亞文娛市場。

值得一提的是,近年來,在不少受到海外市場關注的熱播劇中,影視川軍成為一支不可忽視的力量,例如古裝劇《那年花開月正圓》《楚喬傳》《錦衣之下》等。四川文藝評論(成都大學)基地副主任、成都大學影視與動畫學院副教授苟強詩認為,近年來,成都影視行業呈現出良好發展勢頭,優秀的影視作品不斷涌現,“目前,成都影視產業雖有進步,但更應提質升位,助力‘成都造’影視作品加速出海。”

1

國產文娛強勢出圈 東南亞成重要市場

今年7月中旬,藝人王嘉爾受邀在曼谷參加“世紀杯”開場大秀,相關話題迅速登上了“世界趨勢榜”第二名﹔日前,出道10年的張藝興首次在馬來西亞舉行了個人世界巡回演唱會,新加坡和泰國已被公布為巡演站點。

除了演唱會,影視劇、短劇也加速了“出海”步伐——今年下半年躥紅的古裝劇《蒼蘭訣》接連登上東南亞六國熱搜﹔近兩個月來,優酷短劇《千金丫環》在海外熱播,截至10月上旬,《千金丫環》片名詞條在Tiktok中合計播放量超2.3億,在國外各大社交媒體合計播放量超5000萬,互動數達140萬、曝光量接近3億,最高播放峰值比肩頭部大古裝劇。

優酷海外運營負責人周鵬表示,“海外用戶對長劇和短劇並沒有概念上的區分,他們的目的都是選擇自己喜歡並且認為好看的劇,優酷去年開始通過多語言的運營在海外播放短劇。我們很欣喜地看到,片方對於短劇的熱情更為高漲,整體工業化水平都有了很大的提升,我們趕上了短劇現在提質減量的黃金窗口期。”

為何東南亞能成為中國國產影視劇“出海”的重要市場?負責內容制作與海外發行的導演李韻銘認為,“在文化、習俗、思想等方面,東南亞與中國很相近,當地觀眾更容易接受、看懂。”此外,在海外備受關注和喜愛的古裝劇能充分體現出中國劇集精致、優良的制作水平,歷史底蘊深厚的中華優秀傳統文化也是令人著迷的原因之一。

業內人士認為,除國內視頻頭部平台自設的海外播放平台外,海外自有的衛星頻道、網絡平台也能夠以最快的速度和中國最新的影視劇接軌。同時,基於數字基建的社交平台在年輕人中的普及也讓東南亞的年輕人追中國明星更加容易,這對於國產文娛加速出海無疑是有益的。

2

國劇“出海”正加速 影視川軍應主動“走出去”

不止東南亞市場對於國產文娛產品反應積極,一些中東、拉美地區也表現出對國產劇的高度興趣。海外視頻平台上,不少網友都在評論區表達了自己對中國影視劇的喜歡,“中國影視劇完美地向我們展現了中國博大精深的歷史文化,內涵豐富的生活習俗等,讓更多人了解到中國的魅力。”其中最受海外觀眾歡迎的是以《甄嬛傳》《延禧攻略》為代表的宮廷劇,《以家人之名》《致我們暖暖的小時光》這樣的現代劇,仙俠題材《花千骨》《蒼蘭訣》也在海外爆紅出圈。“國劇出海其實一直都存在,而近兩年有了加速的跡象。”資深人士李瑞強調。

在國劇出海的歷程中,自然少不了影視川軍的亮眼表現。四川星空影視文化傳媒有限公司董事長周曉航表示,“立足四川是一方面,另一方面更要主動‘走出去’,隻有‘走出去’才能讓全國乃至全世界的觀眾將更多目光投向四川造的電視劇。”他認為,“這就要求電視劇的創作和生產必須要掌握行業優秀的資源和力量。”

與此同時,鼓勵國劇出海的政策也不斷出現,在今年7月,商務部等27個部門聯合印發的《關於推進對外文化貿易高質量發展的意見》中提出要求,要“鞏固日韓和東南亞等傳統市場優勢,積極拓展其他周邊國家市場”。從目前出海的影視劇來看,雖然仍舊是以偶像劇和古裝劇為主,但內容和細分類型上較此前拓寬不少,伴隨著這些影視劇“走出去”的不僅僅是產品,更是中國的文化理念與思想審美。

3

網文IP影視“出海”成規模 四川網文力量雄厚

實際上,中國在文娛行業其他細分領域的“出海”也在揚帆起航。其中,網文和網劇一樣已經成為對外講好中國故事、傳播中國聲音、展現中國形象的重要端口。

2001年前后,中國網絡文學就已開始了海外授權合作之路。據閱文集團相關負責人表示,截至目前,閱文集團的原創作品《鬼吹燈1:精絕古城》《鬼吹燈2:龍嶺迷窟》《慶余年》《凡人修仙傳》《全職高手》《將夜》等已向日韓及泰國、越南等東南亞多國,以及美國、英國、法國、土耳其等歐美多地授權數字出版和實體圖書出版,授權作品800余部。

隨著版權交流逐漸深入,更多作品以改編的形式走出國門。以《慶余年》為例,2019年底,電視劇《慶余年》在中國引發全民追劇,在口碑及流量雙豐收的同時,也登陸了包括韓國在內的全球五大洲27個國家或地區多種新媒體平台和電視台,吸引了大量海外觀眾並獲得超高評價。

2021年,網文IP影視出海漸成規模。《贅婿》《斗羅大陸》《錦心似玉》《雪中悍刀行》等IP劇集,先后登錄歐美主流視頻網站,在全球上百個國家和地區產生影響﹔網文作品《許你萬丈光芒好》在越南被改編為劇集《惹火嬌妻》,掀起追劇熱潮﹔電視劇《贅婿》影視翻拍權出售至韓國流媒體平台,IP影視作品不僅停留於海外播放,還成為海外劇集的內容源頭。從改編出海、海外改編到海外翻拍的跨越,進一步彰顯了中國網文IP的影響力。

根據閱文集團發布的《2021網絡文學作家畫像》顯示,四川省是網絡文學作家最多的省份,成都則在“網文作家最多的城市”中排名第4,網文川軍在數量上位居前列。四川網絡作協秘書長楊瓊表示,如今,網文“出海”已不再停留於簡單的作品“出海”、產品“出海”,而是生態落地、文化“出海”。網文“出海”走向世界的過程中,其模式也在不斷迭代。從內容到深入動漫、影視、有聲等衍生渠道,持續發力。如四川網絡作家木浮生創作的多部作品都被改編為影視作品,在多個視頻平台播出。

記者手記

優質內容的打造不可或缺

今年以來,各類型主流歌手舉辦的演唱會、音樂節以及live秀等演出,熱度一直在東南亞高漲。在CPOP(中文流行音樂)進一步擴大版圖和影響力的同時,許多中國影視劇也在這條“出海”之路上大放異彩。不止東南亞,中國演員、歌手、明星等的影響力和知名度正在全球不斷擴大。與此同時,中國流行音樂、網絡文學、影視劇的出海速度也正在加快。隨著中國文娛產業出海進程再度加速,越來越多優秀的中國文化正受到全世界的青睞。

不論是流行音樂,還是影視劇、網文等的“出海”,都體現出中國正通過多元的形式向國際舞台傳播中國文化,弘揚中華優秀傳統文化,堅定文化自信。可以預知的是,未來將會有更多的華語歌手走向世界舞台,影視劇借助多種國內外視頻平台紛紛“出海”,國產網文加速“出海”……但在此過程中,既要注重優質內容的打造,更不能忽視作品背后的文化傳播效果,要想擴大中國文娛在國外受眾增量的動力,就必須制作出擁有國際標准同時又能講好中國故事、傳播好中國聲音的內容。通過一個個中國故事的塑造和不同文娛形式的傳播,成長為飽含中華民族特色、與全球用戶產生情感共鳴的文化符號。

(成都日報錦觀新聞記者 盧星宇)

(責編:羅昱、章華維)

分享讓更多人看到

返回頂部