人民網
人民網>>四川頻道

《咬文嚼字》發布2023年十大語文差錯 多巴胺、卡脖子等字詞“榜上有名”

2024年01月04日09:44 | 來源:人民網
小字號

原標題:《咬文嚼字》發布2023年十大語文差錯 多巴胺、卡脖子等字詞“榜上有名”

  人民網北京1月3日電 (記者韋衍行)1月3日,《咬文嚼字》編輯部發布2023年十大語文差錯,它們分別是:

  一、“多巴胺”的“胺”誤讀為ān“多巴胺”本身是一種神經傳導物質,同時也是一種激素,能夠讓人產生愉悅的感覺。2023年,色彩鮮艷的“多巴胺穿搭”成了時尚潮流,“多巴胺”也引申出“快樂因子”的含義,成為流行語,廣泛使用。“多巴胺”的“胺”經常被誤讀為ān,其實正確讀音是àn。“胺”是氨分子中部分或全部氫原子被烴基取代而成的有機化合物。常容易讀錯的還有“三聚氰胺”。

  二、“卡脖子”的“卡”誤讀為kǎ。近些年,西方國家對我國實行技術封鎖,“卡脖子”頻頻出現在新聞報道中。“卡脖子”的“卡”常被誤讀為kǎ,正確讀音是qiǎ。“卡脖子”是用雙手掐住別人的脖子,多比喻抓住要害,置對方於死地。這裡的“卡”是動詞,指用手的虎口緊緊按住。“卡”讀qiǎ時,還表示夾在中間不能活動(如“魚刺卡住了”)、阻擋(如“卡住退路”)等義。讀kǎ時,為音譯用字,多用於外來詞,如卡片、卡通、卡車、卡介苗等。

  三、“賬號”誤為“帳號”。2023年7月,話題“賬與帳很多人分不清”沖上熱搜。生活中,許多網站和手機應用軟件都將“賬號”誤為“帳號”。古漢語中,“帳”可通“賬”。但是,2001年發布的《第一批異形詞整理表》對二字明確分工如下:“賬”用於貨幣和貨物出入的記載、債務等,如賬本、報賬、借賬、還賬﹔“帳”專表用布、紗、綢子等制成的遮蔽物,如蚊帳、帳篷。“賬號”本指單位或個人跟銀行建立經濟關系后,銀行在賬上給該單位或個人所編的號碼,與貨幣等有關﹔后由此義引申,指用戶訪問計算機系統或使用某些資源時使用的識別碼。因此,表示用戶識別碼時,“賬號”才是正確詞形。

  四、“躥紅”誤為“竄紅”。2023年,各大視頻平台上多部“爽劇”爆紅。媒體常稱某部作品的迅速走紅為“竄紅”,其實應作“躥紅”。“躥”讀cuān,指快速向上或向前跳躍,如“身子向上一躥”。“躥紅”指迅速走紅,多用於演藝界、體育界等,如“躥紅歌壇”。而“竄”讀cuàn,本義為藏匿。現常指亂跑、亂逃,多用於匪徒、敵軍、獸類等,如“抱頭鼠竄”。還可表示改動文字,如“竄改”。

  五、“下軍令”誤為“下軍令狀”。2023年俄烏局勢持續緊張。在相關報道中,常出現“軍令狀”一詞,如“烏克蘭總統下達軍令狀,敦促烏軍加快反攻”。其中“下達軍令狀”有誤。“軍令”指軍事命令﹔而“狀”作為文體的一種,指向上級陳述意見或事實的文書。“軍令狀”本是戲曲和舊小說中所說接受軍令后寫的保証書,表示如果不能完成任務,願依軍法受罰,后借指接受任務時所做的按時完成任務的保証。可見,上級向下級下達命令應稱“下軍令”,而非“下軍令狀”。

  六、誤讓岳飛自稱“鵬舉”。電影《滿江紅》於2023年年初上映。其中,岳飛親筆留下遺言,開頭是“鵬舉絕筆,以明心跡。”實際上,岳飛是不可能自稱“鵬舉”的。鵬舉是岳飛的表字。“表字”是舊時成年人在本名以外另起的與本名在意義上有聯系的別名,也說“字”。字通常是平輩或晚輩對某人的稱呼,以表示尊重或親近,用於他人稱自己,不可自稱。岳飛自稱或署名,可以是“飛”或“岳飛”,但不會像電影設計的那樣,自稱“鵬舉”,那是不符合傳統稱謂規范的。

  七、誤稱白居易修建“白堤”。2023年9月至10月,杭州第19屆亞運會舉辦。杭州的各種人文勝景一時廣受關注。不少文章和報道中稱,白堤是白居易修建的。其實,白堤在白居易到杭州之前就已存在。白堤,舊稱“白沙堤”,位於浙江省杭州市西湖之中。白居易任杭州刺史時,曾以“最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤”贊頌其風光,后人為紀念白居易將此堤命名為白堤。可見,白堤並非白居易修建,而是因白居易得名。

  八、“宇宙飛船”誤為“航天飛機”。2023年10月26日,神舟十七號載人飛船入軌后,與空間站組合體成功完成自主快速交會對接。在相關報道中,有媒體將神舟十七號稱為“航天飛機”。神舟十七號不是“航天飛機”,而是“宇宙飛船”。“航天飛機”兼有航空和航天功能,是一種往返於地面和宇宙空間的部分重復使用運載器。它利用助推火箭垂直起飛,然后啟動軌道飛行器進行軌道航行,可以滑翔降落返回地面。“宇宙飛船”簡稱“飛船”,是用運載火箭送入地球衛星軌道運行並能重返地面的航天器,有時特指載人航天器。神舟系列飛船,是中國自行研制的用於天地往返運輸人員和物資的航天器,屬於“宇宙飛船”。

  九、誤稱“支原體”為病毒。2023年秋冬,支原體肺炎高發,其症狀主要是發熱和咳嗽。不少人因為支原體引起肺炎而稱之為“支原體病毒”。其實,“支原體”既不是病毒,也不是病菌,而是微生物的一種,它有細胞膜,沒有細胞壁,呈不規則球形或絲狀,共生、腐生或寄生生活,寄生型支原體能引起動植物病害和人類疾病。病毒是比病菌更小的病原體,多用電子顯微鏡才能看見。病毒沒有細胞結構,但有遺傳、變異等生命特征,能在特定的寄主細胞中復制繁殖。很多病毒可以致病,如“新冠肺炎”就是由新型冠狀病毒感染而引起的。

  十、誤把“土耳其”當成阿拉伯國家。2023年巴以沖突升級,有媒體在相關報道中,誤將土耳其歸入阿拉伯國家。阿拉伯國家有相似的文化和風俗習慣,一般指國民以阿拉伯民族為主的國家﹔阿拉伯民族以通用語為阿拉伯語而得名。土耳其絕大多數國民是土耳其人,以土耳其語為通用語。土耳其不屬於阿拉伯國家。

  在《咬文嚼字》主編黃安靖看來,“2023年十大語文差錯”覆蓋面廣,類型分布廣泛。有讀音差錯、用字差錯、用詞差錯、文化常識差錯、百科知識差錯等等。“短視頻成為語文差錯的一個新的泛濫區。”黃安靖舉例稱,如把“物業”誤成“午業”、“給錢”誤成“給前”、“價格”誤成“架格”等等,“此類差錯的大量出現,主要與視頻制作者態度粗疏、缺乏規范使用語言文字的敬畏意識有關。另外,也與播出平台缺乏監管、沒有建立起有效的把關機制有關。短視頻的語言文字差錯,應引起各界高度重視。”

  此外,2023年,有許多語言文字問題引起了各界熱議。一些未進入“十大差錯”榜單的問題也曾引起社會廣泛關注,比如:

  ——“問蒼茫”有語病。有人認為,電視劇《問蒼茫》的劇名有語病。毛澤東《沁園春·長沙》“問蒼茫大地”,“大地”可以“問”。把“大地”省略,讓“蒼茫”成為“問”的對象﹔“蒼茫”是形容詞,指曠遠迷茫,不能成為“問”的對象。也許類似用法古代時有出現,但在現代漢語中,屬於搭配不當。

  ——“將近酒”的“將”讀jiāng還是qiāng“將”既可以讀jiāng也可以讀qiāng。讀jiāng時,表示將要﹔讀qiāng時,表示請。《將進酒》是李白沿用樂府古題創作的七言歌行,學界認為,“將”在這裡是“請”的意思,“將進酒”即“請喝酒”。“將”的正確讀法是qiāng。也有學者主張讀jiāng﹔但讀qiāng是主流觀點,《現代漢語詞典》的相關義項注的就是qiāng。

  ——日本排放的是 “核廢水”還是“核污水”?日本強行將福島核電站“核污水”排海。面對國際社會的強烈質疑和反對,日方竟稱其排放的是“核廢水”。“核污水”與“核廢水”有本質不同。“核污水”指受到放射性物質污染的水,有較高濃度的放射性物質。“核廢水”則指核電站在正常運行中產生的廢水。由於地震造成核電站損壞,日本排到大海的水,直接接觸了核反應堆芯內的核燃料及核反應物,是“核污水”而非“核廢水”。一些媒體在報道相關新聞時,也把“核污水”誤成了“核廢水”。

(責編:李強強、高紅霞)

分享讓更多人看到

返回頂部